«Филумена Мартурано» с русским акцентом

«Филумена Мартурано» с русским акцентом

Очередная премьера Калужского областного драматического театра продолжила испытание зрителей на эмоциональную прочность – 20 октября режиссер Анатолий Бейрак предложил свой вариант постановки более чем известного произведения Эдуардо де Филиппо «Филумена Мартурано».

Уже не в первый раз наш театр избирает пьесу, в свое время нашумевшую и актерской игрой всех поразившую. Вероятно, таков своеобразный вызов всем, кто, находясь в плену стереотипов, не в силах допустить существование еще одного взгляда на театральную классику.

Блестящий дуэт Филумены Мартурано и Доменико Сориано в исполнении заслуженной артистки России Надежды Ефременко и заслуженного артиста России Сергея Корнюшина тонким пером, словно тушью по бумаге, рисует свою историю. Возможно, она лишена южноевропейского шика, где даже страсть и страдание должны быть окрашены в яркие солнечные тона. Возможно, она не слишком близка по настроению тем вариантам, что довлеют над театралами уже в силу своих «звездных» составов. И все же происходящее на сцене интересно. Просто интересно и близко зрителю.

Второстепенные роли здесь не слишком второстепенны. Служанка Розалия (заслуженная артистка Людмила Парфирова) – абсолютно самостоятельная фигура на сцене, со своей историей жизни, со своим маленьким трагичным спектаклем внутри общего действа. Старина Альфредо (Вячеслав Голоднов), фактически являясь шофером хозяина дома и его соратником по былым любовным похождениям, остается персонажем, пытающимся не только сохранить свое теплое место при хозяине, но и постараться угодить всем прочим. И так далее, и так далее…

Мне довелось посмотреть эту постановку дважды – в премьерном варианте и накануне, во время генерального прогона. Спектакль при заполненном зале – совсем другой спектакль. Есть ощущение тонкого взаимодействия каждого, кто находится на сцене, с реакцией публики, со всеми эмоциями, что рождает текст и каждая из граней актерской игры. Возможно, это напоминает своего рода перформанс, где человек в зале отчасти может ощутить себя действующим лицом. Итальянская комедия, рассказывающая о сложных взаимоотношениях немолодых уже людей, обречена на подобную форму существования, поскольку речь идет об извечных вопросах – любовь, верность, продолжение нашей жизни в наших детях.

Но все же кое-что сказать хочется не об актерах, а о публике. Говорят, что способы наиболее эффективного управления страной лучше всего известны таксистам. А вот истинные знатоки театра, конечно, скрываются среди зрителей. Да уже и не «скрываются» вовсе – процент тех, что почти всегда абсолютно уверен в успехе или провале пьесы, растет в геометрической прогрессии. Они неспокойны и суетливы, они одергивают тебя за рукав, заглядывают в глаза, ищут поддержки и одобрения своих прогнозов, зачастую, впрочем, неутешительных… Ранее такого не было – свое мнение люди держали при себе. Теперь спешат обнародовать, особенно если это взгляд откровенно критический. Наряду с недавними интересными постановками, наш театр может гордиться и еще одним немаловажным достижением – воспитанием таких вот знатоков.

Но, какое счастье – не быть обремененным специфическими познаниями в драматургии и в сложных механизмах режиссуры! Как это забавно – найти подтверждение тому, что вот и в Италии мужики несносны, как и везде, что дети – это всегда дети, и любовь к ним остается абсолютным и жизнеутверждающим состоянием женщины. Для этого и стоило сходить в театр, послушать откровенные разговоры об этой самой любви, чуть ли не услышать знакомый русский акцент в речах Филумены Мартурано… И почувствовать легкую горчинку в сюжете, как и должно быть в настоящей комедии.

 

Сергей ГРИШУНОВ

Фото С. Гришунова