Брезень, березень, березол, березозол или березозор. Такие названия второго месяца весны, или апреля, приводятся некоторыми исследователями прошлого как характерные для древнерусского языка. Между тем ни одно из них не сохранилось в современном русском языке и даже в диалектах.
Брезнем или березнем в некоторых славянских языках называется март. Březen – в чешском, березень – в украинском. Совпадающее по значению с березнем в белорусском именование марта – сакавик. Речь, конечно, о березовом соке.
В разных языках из-за разных климатических условий, в которых проживал тот или иной народ, названия могли и не совпадать, хотя произошли из одного корня. И вполне понятно, почему у чехов březen не апрель, а март. Но только вот действительно ли брезень, березень или березозол – название древнерусское? Вспомним, что практически все эти варианты встречаются в южнославянских по происхождению письменных памятниках. Напомним их.
Мѣсьць априль рекомыи брѣзьнъ има днии .л. (в апреле, именуемом брезнем, 30 дней) – в Стихираре XII века;
березозол – в Четвероевангелии 1144 года;
березозола бо въ .к. тый единъ день настаеть весна (на двадцатый день березозола настает весна) – читаем в приведенном Срезневским фрагменте одного из древних памятников.
Историк русского языка Людмила Вялкина уверена, что все эти названия – старославянские, а в памятниках именно древнерусской письменности упоминания апреля как брезня или березозола вообще нет. Хотя под влиянием живой русской речи южнославянский неполногласный брезень даже в старославянских по происхождению текстах превращается в полногласный восточнославянский березень или березозол.
В других славянских языках апрель называется по-разному. Очень интересно в чешском – duben. Это название тоже тесно связано с пробуждением, а значит, с бурным началом весны. Иржи Рейзек, чешский лингвист, в определении происхождения этого названия в своем «Этимологическом словаре чешского языка» лаконичен: «Очевидно, месяц, в который растут дубы».
Я не силен в дендрологии, здесь надо обращаться к специалистам, но смутно помню, что дубы растут в очень короткий период, всего несколько дней в году. Правда, мне помнится, что это происходит ближе к лету, но, возможно, в Чехии все несколько иначе. Ведь климат там гораздо мягче, чем на Среднерусской равнине.
Возвращаясь к русским названиям апреля, обратимся к Владимиру Далю, относившему березозол к марту, а для апреля дававшего другое название – цветень. Кстати, и в украинском языке апрель – квiтень, в польском – kwiecien. То есть все тот же цветень. А вот в белорусском название апреля – красавiк, созвучно с предыдущим – сакавiк. Но ведь и это название связано с цветением. А в некоторых языках он уже травень, как в сербском и хорватском, хотя там эти названия соседствуют и с греко-латинским апрелем.
В русском языке есть и народные определения для апреля, включенные в названия христианских праздников: Арина-рассадница, Федора-ветреница, Мартын-лисогон, Родион-ледолом, Ерёма пролетний, Зосима-пчельник…