Владимир Петров о русском языке с пристрастием: «Почему лучше не путать не и ни»

Владимир Петров о русском языке с пристрастием: «Почему лучше не путать не и ни»

Одна из самых распространенных ошибок, с которыми мне приходилось сталкиваться – неразличение частиц не и ни. Они действительно похожи друг на друга, потому что обе выражают отрицание. Многие считают, что правила их написания надо бы упростить.

Возьмем для примера такое предложение:

«Что бы ни случилось, ни тот, ни другой не станет обращать на это внимание, и причина такого поведения – невнимательность».

Однако его можно записать и так:

«Что бы не случилось, не тот, не другой не станет обращать на это внимание, и причина такого поведения – не внимательность».

Прежде всего, отмечу, что здесь собраны примеры из разных орфографических правил, которые некоторые считают избыточными. Первое – различение частиц не и ни. Второе – слитное и раздельное написание не.

А ведь можно записать еще и так:

«Чтобы не случилось, не тот, не другой не станет обращать на это внимание, и причина такого поведения – не внимательность».

Но тут добавляется еще и правило на слитное и раздельное написание бы, поэтому мы остановимся на этих трех примерах, чтобы совсем уж не запутаться. Тем более, что предложение можно записать еще несколькими способами, общее количество которых трудно подсчитать.

Итак. В первом случае речь идет о том, что какие-то два человека не станут обращать внимание на какой-то пустяк при любых обстоятельствах. Частица ни здесь подчеркивает, усиливает отрицание, выраженное частицей не.

Если же мы заменим ее на не, как во втором предложении, изменится ли смысл?  Вообще-то изменится. Речь здесь уже не об этих двух людях, а о каком-то третьем. И вот этот не тот и не другой, на что-то не обращает внимания.

Есть ли разница между «что бы ни случилось», «что бы не случилось» и «чтобы не случилось»? В первом случает речь вообще о любом происшествии, которое может случиться. Во втором какая-то бессмыслица, а в третьем – надежда на то, что что-то не случится. И получается, кто-то не обратит внимания на возможность какого-то происшествия, и поэтому оно не случится.

Те, кто выступает за упрощение правил орфографии, сейчас скажут: здесь все равно все понятно из контекста. Да, конечно. Однако в употреблении частиц не и ни есть строгая логика, которую специально не придумывали какие-то мудрецы.

Как ни крути, а частицы не и ни, хоть и похожи друг на друга, все же имеют разное значение. Не просто отрицает что-то, а ни – частица вспомогательная, и если она встречается в тексте, то где-то рядом обязательно должна быть не, потому что ни жить без не совсем не может. И задача ее – подчеркнуть, усилить отрицание. Даже там, где не вроде бы и нет, а ни подчеркивает утвердительный смысл, она все равно витает в воздухе и ее легко можно поймать.

Возьмем фразу из «Дубровского» Пушкина, которая приводится, как пример, в сборниках правил о правописании не и ни:

«Слушайтесь его во всем, что ни прикажет».

Здесь, отмечается в правиле, частица ни употребляется в придаточном предложении перед сказуемым для усиления утвердительного смысла. Но первая часть этого сложноподчиненного предложения может выглядеть и так: «Не смейте его ослушаться, что ни прикажет». И смысл будет тот же самый. Просто отрицание прячется за утверждением.

Еще более наглядно это видно в другой фразе:

«Что бы он ни говорил, делайте по-своему».

Совет делать по-своему предполагает в то же время и  не делать так, как кто-то говорит.

Наконец, про слитное и раздельное написание не. В первом случае, когда не написано слитно, значение слова невнимательность – рассеянность, отсутствие внимания. Если же не – частица и написана отдельно, то меняется значение самого слова и смысл всего предложения. Причина не в том, что кто-то будет внимательным, а в чем-то другом, о чем, возможно, пойдет речь дальше.