Если раскрыть толковый словарь Даля, то практически в каждой статье можно найти устойчивые словосочетания и выражения, которые называются фразеологизмами. Они имеют особое значение, не равное значениям слов, из которых сложены. Эти выражения украшают речь, делают ее сочной и яркой. Их огромное множество.
Какие-то из таких слов и выражений устарели и уже не употребляются. Но есть и те, что и сейчас в ходу: «нос повесил», «баклуши бьешь», «друг закадычный», «спустя рукава», «набивать карман», «с плеч долой»… Некоторые возникли и возникают и в наше время: «пудрить мозги», «крыша поехала», «хотели как лучше, а получилось как всегда»… Порой мы даже не замечаем, как они проскальзывают в речи. Если происхождение современных фразеологизмов кажется вполне ясным, то многие исторические давно утеряли в нашем сознании связь с прошлым и требуют расшифровки. Например, «друг ситный». Не исключаю, как и многие исторические устойчивые выражения, оно тоже нуждается в пояснении. Тем более, что его значение прямо противоположно тому, что, возможно, было когда-то.
Во «Фразеологическом словаре русского литературного языка» Федорова говорится, что это «форма шутливо-непринужденного, фамильярного обращения к кому-либо». Сопровождено пометкой «просторечное».
Начнем со слова «ситный», чтобы прояснить его историю. Обозначает что-то просеянное через сито. Существительное «сито» и образованные от него «ситный», «ситовый» тесно связаны со словом «семя» через слово «сеять». Исторически все они однокоренные – происходят от праиндоевропейского sěti – сеять.
Если слова «семя» и «сеять» древние, в русских источниках встречаются с XI века, то «сито» и «ситный» известны только с XVI-XVII веков. Видимо, производство отборного качественного хлеба из просеянной сквозь сито муки возникло или получило свое название именно в эти времена.
Просеянная чрез сито мука – ситная мука. А выпеченный из такой муки хлеб – ситный хлеб или просто ситный. Он самый качественный, мягкий и нежный в отличие от грубоватого решетного. Ведь в сите ячейки мелкие, а в решете крупные.
Одно из самых ранних упоминаний ситного хлеба встречаем в «Домострое». Это XVI век. Раздел, где рассказывается, как муж должен наставлять жену на ведение домашнего хозяйства:
«…женамъ и девкам дѣло оуказати дневное, всякому рукодѣлию что работы: дневная ества варити, и которой хлѣбы печи ситные и решетные…»
Веком позже, в очень подробной и длинной росписи царским кушаньям от 1613 года встречаем такую строчку:
«В великодѣнской мясоѣд, в рыбной день подается Государю в столъ: …хлебец ржаной ситной, а в нем лопатка муки».
А вот фразеологизм «друг ситный» — достаточно позднее приобретение. По крайней мере, в литературе он начинает встречаться не раньше XIX века. В словаре Даля мы его не находим, а Национальный корпус русского языка первой по хронологии выдает цитату из романа «В лесах» Мельникова-Печерского: «Да ты, друг ситный, что за разводы вздумал передо мной разводить?..» Это уже вторая половина XIX века. И пренебрежительный тон.
Если исходить из двух значений слова «ситный» — «ситная мука», «ситный хлеб», то можно предположить, что поначалу словосочетание «друг ситный» могло означать или «проверенный временем и обстоятельствами друг» от значения «просеянный», или «лучший, верный друг» от значения «хлеб высшего качества». Признаемся, отыскать употребление «друг ситный» или «ситный друг» в прямом , казалось бы значении – верный, хороший друг, проверенный, как бы «просеянный» временем, не удалось. Мы знаем это сочетание только в том значении, что указывается во фразеологических словарях И если вдруг поначалу все-таки оно употреблялось в положительном смысле, когда, как и почему оно приобрело оттенок пренебрежительности или фамильярности, можно только гадать.
Владимир ПЕТРОВ