Грамотей. Владимир Петров о русском языке с пристрастием: Обрусевший иностранец

Грамотей. Владимир Петров о русском языке с пристрастием: Обрусевший иностранец

Сегодня хотел поговорить о заимствованиях. И о том, как они уживаются в нашем языке. И почему становятся чуть ли не родными. Правда, случается, что даже обустроенные, они порой сопротивляются правилам нового дома.

Например, слово онлайн. Термин прилетел к нам из английского языка в форме он-лайн около 20 лет назад. Английское on-line образовано от существительного line с предлогом on. В переводе на русский язык означает «на линии». Это так называемое лексическое заимствование, когда слово целиком со своим значением и в той же самой форме переходит в другой язык.

Он-лайн довольно долго бытовало в нашем языке с дефисом. Однако русская грамматическая система подобно сварливой квартирной хозяйке потребовала строго соблюдать правила проживания.

«У нас нет приставки он-, которая присоединяется к слову дефисом», – сказала грамматика.

Поэтому запишем тебя в домовую книгу так: онлайн. Безо всяких черточек.

В русском языке есть слова с написанием приставок через дефис. Это наречия с приставками во- и по- с суффиксами -ому, -ему, -ски, -цки, -ых. По-нашему, например, или во-первых. Есть еще один-единственный случай написания наречия через дефис с приставкой на-: на-гора. А вот приставки он- в русском языке вообще нет. И что делать в этом случае? Приходится новому слову приспосабливаться, чтобы с квартиры не согнали. Раз слово имеет самостоятельное значение, и мы воспринимаем его целиком без деления по составу, исчезает и ставший ненужным дефис.

В английском языке с этим словом тоже случилась трансформация. Под влиянием нового значения, далеко уже отошедшего от прикладного «на линии» (потому что на лини могут быть поезда, самолеты, абоненты, если по телефону разговаривают), англичане смирились с тем, что on-line может писаться и без дефиса. Но если у них пока еще действует двойная норма, у нас солидные и влияющие на кодификацию нормы издания уже не допускают написания через дефис.

Теперь еще немного о дефисе, где он пишется, а где нет, если мы употребляем в речи слово онлайн. Правило такое: если онлайн является определяющим словом и стоит перед определяемым, то оно становится частью сложного слова. Сложные слова пишутся либо через дефис, либо с помощью соединительной гласной. В данном случае соединительную гласную здесь поставить негде, поэтому ставим дефис: онлайн-планерка, онлайн-конференция, онлайн-университет, онлайн-сервис, онлайн-урок, онлайн-газета. Это то же самое, что и плащ-палатка, плащ-накидка, фильм-сказка. Если же определяемое слово – аббревиатура, никакого дефиса! Например, онлайн СМИ.

А вот если онлайн стоит после определяемого слова, тогда пишем раздельно: сервис онлайн, школа онлайн и пр.

А с некоторых пор пор онлайн, как и его антоним офлайн начали даже склоняться: в онлайне, в офлайне. Верный признак того, что эти заимствования окончательно обжились.