Владимир Петров о русском языке с пристрастием: Осень

Владимир Петров о русском языке с пристрастием: Осень

Казалось бы, когда уже этот жуткий «Патрик» принес к нам настоящее похолодание и выпал первый снег, впору говорить о зиме. Но мы подождем. Тем более, снег тут же растаял. Как будто его и не было. Все-таки хочется подольше повспоминать и теплые летние дни, и на радость нам всем слегка затянувшееся бабье лето, а попутно продолжить разговор об осени, которая еще, надеемся, порадует нас хорошей погодой.

Когда-то слово осеньсодержало в себе чуть больше звуков, потому что в праславянском языке, видимо, выглядело как *esenь, и в этом или почти в этом виде сохранилось в западно- и южнославянских языках. А в древневосточнославянскомйотированный э в начале слова перешел во, как, например, и в  *elenьолень,*ezero– озеро, *edinъ– один. Так и получились русская осень и украинская осiнь, а в белорусском перед о появился еще ив, так что вышлавосень. Есень и восень мы также можем встретить кое-где в русских диалектах.

Восенину или в осенинахосенью. А еще осенины – проводы лета. А вот поласковее: в осениночкахилиосёночка. Есть и еще одно наречие, обозначающее происходящее осенью, –осенись. Сравним с древнерусскимзимусь, что означает зимой.

В народных говорах корень -осень- встречается в самых разных словах, связанных с этим временем года. Например, лисы осенеют, то есть мех меняютосенью. Или осенец – сено осеннего укоса, не очень хорошее. А кое-где осенец –  береговой осенний лед на реках. Осеневать – проводить где-либо осень.Осення – осенние промыслы, а осенёшник – осенний гриб.

Осень и осенина в значении «осеннее время года» встречается в самых старых письменных источниках.

Стояшевсѧ осенинадъждева от госпожина дни до корочюна, – сообщает Новгородская первая летописьв записи от 1143 года. То естьвсю осеньот Успения до начала Рождественского поста стояла дождливая погода. Оно и понятно, «с Успенья солнце засыпает», как дождям не пролить!

А теперь к смыслу, заключенному в слове осень, который,попрошествии веков, пока оно существует, скрылся от нас, но был ясен древним людям. Оказывается, что само это слово означает время сбора урожая. Оно родственно готскому аsаns – «жатва» и древневерхненемецкому aran – «урожай». Впрочем, полагают некоторые этимологи, осень может быть связана и с остью–острием колоска или самим колоском. И тогда осень первоначально могла означать «колосеть». Но ведь и это тоже связано с жизнью, созреванием, сбором урожая, прежде всего, зерновых.

По своим свойствамосень – это весна, только наоборот. Но интересно, что слово весна однокоренное с веселый и означает по формулировке Шанского «время, когда живется хорошо». Следовало бы ожидать, что осеньв противоположность веснеможет означать что-то грустное, дождливое, хмурое. Однако нет тут ни прямого, ни косвенного противопоставления. Не содержит в себе осень этих значений. Это просто мы ей иногда не рады. Вот и видится нам что-то грустное в нем.

Нет, между прочим, и противопоставления у исходных значений лета и зимы. Слово летопроисходит от индоевропейского *le – «ослабевать», то есть это просто спокойное, мягкое, приятное время.Азимавсего-навсего – время дождей или снега. Всему свой срок, свое предназначение. И нечего пенять на природу, как написал однажды Эльдар Рязанов, приписав свои слова Вильяму Блейку, ведь «всякая погода – благодать». Так тому и быть.