Владимир Петров о русском языке с пристрастием: Сказка про Ъ и Ь

Владимир Петров о русском языке с пристрастием: Сказка про Ъ и Ь

Папа в командировке в другом городе решил рассказать сыну на ночь сказку. С помощью Интернета. В чате. Так интереснее, чем по телефону.

— Жил-был мыш…

— Ты написал с ошибкой, — строчит сын, — на конце нужен мягкий знак.

Пришлось папе отвлечься на разные сложности с мягким знаком. А заодно и с твердым. Зачем вообще нужны эти знаки, если они не обозначают никаких звуков? Это длинная история, и она тоже похожа на сказку.

Когда-то Ъ и Ь – а в старину эти буквы называли «ер» и «ерь» – обозначали настоящие звуки, только не полные, а краткие. И не просто краткие, а сверхкраткие. Ученые думают, что Ъ произошел из праславянского у, а Ь – из и. Но в XI-XII веках случились бурные перемены. Ъ и Ь стали исчезать там, где они были безударными, или, например, в конце слова. Так кънига превратилась в книгу. Если же были под ударением или стояли перед такими же сверхкраткими, то превращались в о и е, как в слове сънъ, которое стало привычным нам сон. Или день, который когда-то был дьнь.

— Почему же тогда в слове мышь Ь не исчез? Ведь он же был в конце слова?

— Он здесь остался, чтобы ты не путался и отличал мыша от мыши. Они разного рода, разных склонений и изменяются по падежам по-разному.

Ь остался в нашем алфавите еще и для того, чтобы обозначать мягкость предыдущего согласного. Как, например, в слове конь. А еще он разделяет в корне слова мягкие согласные и гласные е, ё, ю, я. Например, в слове вьюга.

Есть у мягкого знака еще и обязанность обозначать глаголы в неопределенной форме (играть), во втором лице единственного числа (ты ешь) и в повелительном наклонении (ешь!).

Ъ же остался, чтобы разделять приставки на твердые согласные и корни, которые начинаются все с тех же е, ё, ю, я (объехать, разъяснить).

А еще после бегства сверхкратких те из них, что остались и превратились в полные гласные, все-таки иногда тоже стремятся скрыться. Их называют беглыми. Школьникам на уроках русского языка доставляют массу неприятностей. Например, замок – замка – замки. О в этом слове когда-то был сверхкратким Ъ: «а замъке кѣле, а двьри кѣле». Это фрагмент из берестяной грамоты с донесением о попытке ограбления в Новгороде, случившейся в XI веке. Ъ здесь был под ударением, потому и не исчез в именительном падеже, а превратился в о. Но уже в родительном падеже или во множественном числе он исчезает, потому что не под ударением. Так что если встретите в слове такие беглые о или е, то это верный признак того, что когда-то они были Ъ или Ь.

Такая вот сказка получилась. И вовсе не про мыша и его приключения.