Владимир Петров о русском языке с пристрастием: «Так ли уж лют февраль?»

Владимир Петров о русском языке с пристрастием: «Так ли уж лют февраль?»

Продолжаем исследовать славянские названия месяцев года. Две недели назад мы начали с декабря (грудень, снежань, снежник, а у кого-то и просинец) и января, (просинец, сечень, студень, коложег, леден).  Как видим, праславянский месяцеслов не сохранился в своем первозданном виде, о котором мы достоверно ничего не знаем, и у разных славянских народов декабрь и январь называются по-разному.

А теперь настал февраль, поговорим о нем. В славянском месяцеслове февраль имеет несколько названий. В украинском, белорусском и польском языках он – лютый. Сначала вот об этом, самом близком и понятном нам названии. Основные значения прилагательного лютый – свирепый, кровожадный, жестокий, беспощадный, суровый. В переносном значении – приносящий сильные мучения или очень сильный по степени проявления.

Происхождение слова лютый неясно. Этимологи долго искали его истоки. В конечном итоге решили, что, возможно, происходит оно от индоевропейского *leu – «камень, скала». Прилагательное лютый поначалу могло значить «твердый, острый, жесткий, хрупкий» как камень. И уже потом обрело значения «жесткие, злой, холодный или горячий», полагает этимолог Николай Шанский.

Это, между прочим, подтверждается и теми значениями, которые сохранились в русских народных говорах. Лютым может быть злой и беспощадный человек (лютый хозяин, лютый свекор, лютая свекровь) или ядовитая змея – лютая змея. Густо, крепко замешанный отвар из трав тоже лютый. На лютый перекинулось и значение «быстрый, скорый». Лют бегать, говаривали в Вятской губернии. А еще искусный. «Котора ковать люта, ту и сватали», – рассказывали жители одной из тверских деревень. А Кое-где лютый – еще и жадный. А еще лютыми называли и злых духов. «Хрясни его, лютый!», – такое «доброе» пожелание слышали исследователи говоров в Тамбовской губернии.

 Лютым называли и называют до сих пор злой, сильный мороз. Так что для сурового зимнего месяца название лютый вполне подходящее. Но вообще-то ни в говорах, ни в каких других источниках нет совершенно следов того, что в древнерусскую пору такое название бытовало. Впрочем, похожая характеристика именно зимнего или морозного периода кое-где все-таки сохранилась. В говоре некрасовцев – потомков переселившихся на Кубань донских казаков – слово лютость означает холод.

«Сильная лютость была в енту зиму», приводит пример употребления некрасовцами слова лютость «Словарь русских народных говоров».

Но это все-таки не название месяца. И мы можем только предполагать, что словом лютый в Древней Руси называли именно тот период, который в современном календаре соответствует февралю.

Само же слово февраль происходит от названия последнего месяца года в древнеримском календаре – februarius. Februare по латыни – «очищать, совершать очистительный обряд». Februarius – очистительный, месяц очищения перед наступлением весны.

И вот тут мы подходим к главному. Лютый, оказывается, вовсе не общеславянское название, если говорить о современных славянских языках. Например, в хорватском языке февраль – veljača, то есть великий. Возможно, это позднее образование, и связано оно с празднованием Сретения.

У чехов февраль – únor, однокоренное с русским нырять. Так это и объясняет чешский славист Вацлав Махек: лед на реке тает, ломается и ныряет в воду:

led v tom měsíci se noří, láme a puká (лед в этом месяце ныряет, ломается и трещит).

Как видим, и здесь ничего общего с гипотетическим праславянским месяцесловом. Название явно позднее, связано с многолетними наблюдениями за погодными изменениями. А то, что в чешском народном сознании февраль – скорее предвестник весны, чем месяц с сильными морозами, вполне понятно: климат в чешских землях более мягкий, чем, например, в Белоруссии, где февраль действительно может быть лютым.

Более мягкий он и в южнославянской зоне. Поэтому его названия у болгар и македонцев – сечко. Вот он, тот самый сечень, который некоторыми учеными-славистами считается изначальным, праславянским. Однако не все так очевидно. Ведь зафиксирован сечень только в старославянских по происхождению текстах. А старославянский язык наиболее близок болгарскому и македонскому, там сечко и сохранился, правда, не как официальное название.

Первое же упоминание сечня встречаем в Четвероевангелии 1144 года или, как его еще называют, Галицком Евангелии – самом древнем известном списке Евангелия на славянском языке: месяц февраль рекомыи сѣченъ.

Следующее наше погружение в древнеславянский месяцеслов в марте.