Владимир ПЕТРОВ о русском языке с пристрастием: «Откуда зубр и почему выхухоль»

Владимир ПЕТРОВ о русском языке с пристрастием: «Откуда зубр и почему выхухоль»

Владимир ПЕТРОВ о русском языке с пристрастием

Две недели назад мы отметили День заповедников и национальных парков. Хоть праздник уже и прошел, у нас есть повод к нему вернуться. В национальном парке «Угра» на днях появился новосел – зубрица Мулана, приехавшая из Новочебоксарского зоопарка. Она домашняя, потому что родилась не в дикой природе и выпускать ее туда не собираются. Да и имя у нее какое-то домашнее, не лесное. Мама, наверное, громко сказала «Мууу» при родах, а уж приемные родители его слегка облагородили. Как ее на волю-то отпускать к своим диким сородичам! А ведь зубры – животные суровые. Их издавна побаивались, уважали и почитали. Шотландский врач и путешественник на русской службе в XVIII веке Джон Белл описывал их так в своих «Белевых путешествиях чрез Россию в разные асиятские земли»: «На горах и в лесах тамошних между прочими зверями зубрь, который свирепостию своею не уступает самым лютым животным: он несравненно толще и сильнее всякаго рогатаго скота».

Всегда хочется заглянуть в тайну происхождения слов, в том числе и названий животных. Зубр – один из двух символов национального парка «Угра», поэтому попробуем узнать, откуда такое слово появилось.

«Зубр» – слово общеславянское. Так называют самого крупного лесного обитателя нашей европейской округи украинцы, белорусы, чехи, поляки, сербы… Да и у наших соседей по индоевропейской языковой семье балтов тоже похожее название. У литовцев stumbras, у латышей – sumbrs. Латышское и литовское названия упомянул не зря. Ведь они в своем имени зубра сохранили следы носового о, что говорит о древности слова. В славянских языках носовые гласные тоже были, а в некоторых сохранились и сегодня. И вот этимологи реконструировали праславянское название зубра. У них получилось так: – зонбр. Сразу бросается в глаза, что этот «зонбр» очень похож на старославянский (зонб), который означает, конечно, «зуб». В древнерусском языке носовые гласные исчезли еще в дописьменный период, поэтому «зуб» по-древнерусски писался так: зоубъ. Однако разве ж «зубр» и «зуб» однокоренные? Видимо да, потому что в седой древности слово «зуб» обозначало не только то, чем животное ест, но и то, чем бодается. То есть рог. К этому рогу-зубу прибавился древний суффикс -р, и получился «зубр», то есть рогатый зверь.

А второй символ нацпарка «Угра» – выхухоль. Кстати, выхухоль он или она? Оказывается, можно говорить и так и так. По желанию и вкусу. Но вот ученые-зоологи предпочитают употреблять слово «выхухоль» только в женском роде

Откуда же вообще взялся «выхухоль», будь он мужского или женского рода? Тут у этимологов редкое единодушие. Они считают, что слово «выхухоль» появилось не позже XVII века, когда впервые было отмечено в памятнике истории «Таможенные книги Тихвинова монастыря» в записи о некоем ярославце Федоре Терентьеве, который в 1654 году «явил… 50 котов черных, 30 выхухолеи, 100 воилуков». Образовалось оно от более древнего «хухоля», в народе переименованного в «хохулю». А вот «хухоль», полагают языковеды, произошел от «хухать», что означает «сильно пахнуть» или попросту «вонять», о чем нам очень выразительно поведал знаменитый ученый-натуралист XVIII века Иван Лепехин: «…для меня запах сей материи столь был головоломен, что я пяти минут выхухоля в руках держать не мог без головной закруги». В русском языке «хухать» не сохранилось, но зато осталось в некоторых славянских языках, где chuchati значит «дуть». Но ведь и «хухать» когда-то появилось. Может быть, сначала это было простое звукоподражание?