Владимир ПЕТРОВ о русском языке с пристрастием: «Самозанятые слухмейкеры сыграли в страйкбол»

Владимир ПЕТРОВ о русском языке с пристрастием: «Самозанятые слухмейкеры сыграли в страйкбол»

Все слова из этого заголовка в нынешнем году были включены в «Русский орфографический словарь» под редакцией Лопатина. К нему особое внимание – ведь это один из главных академических словарей, по которым школьники проверяют правильность написания слов.

В 2021 году, по наблюдениям известного российского языковеда, методиста и педагога Александра Бисерова, словарь Лопатина пополнился ста пятьюдесятью двумя новыми словами. Об этом он сообщил в своем интернет-канале «Русский как родной». Все слова не назовем, их слишком много, только о некоторых.

Но сначала коротко о том, как попадают слова в орфографические словари. Прежде чем это случится, слово, образно говоря, должно немного пожить и окрепнуть. Проверяется, долго ли оно вообще в языке проживет. Если позавчера появилось, а сегодня его уже нет, то и незачем его фиксировать. Если говорить о написании, а не о значении, которое может со временем меняться или расширяться, то составители словарей внимательно наблюдают, как слово употребляется, каковы варианты его написания. И уже затем один из таких вариантов записывается в словарь. Разумеется, словари от народного словотворчества сильно отстают. Во-первых, потому что слово, как мы уже говорили, довольно долго проверяется. А во-вторых, потому что нужно время для переиздания словаря. Но Интернет подарил возможность сократить  это время. И «Русский орфографический словарь» Лопатина обзавелся своей онлайн-версией «Академос», куда слова попадают гораздо быстрее, чем в печатные словари.

Бисеров называет несколько сфер, из которых слова попали в словарь уже в нынешнем году: все, что связано с коронавирусом, экономическая сфера, спортивная жизнь.

Пандемия коронавируса обогатила наш словарный запас словами антиковидный, ковид, ковид-госпиталь, ковидный, постковидный, ПЦР-анализ, ПЦР-тест, зумиться, зум-конференция и др. Их значительно больше, но мы ведь говорим только о 2021 годе. Если с ковидом все ясно, то почему сюда попали зумиться и зум-конференция? Ведь они связаны с общением посредством цифровых технологий. И совсем не обязательно это медицинская сфера. Тут все просто: программа видеоконференций Zoom активно начала использоваться, когда был введен режим ограничений, связанных с пандемией. Интересно, что все эти слова отечественного происхождения, хотя образованы от заимствований прошлых лет. Причем, зумиться отнесено к разряду сниженной лексики. Национальный корпус русского языка приводит пока только один пример из какого-то интернет-форума:

И экран у них не зумится, и красный фиг разглядишь.

Пополнение из экономической сферы: самозанятость, самозанятый, автоплатеж, созаём и другие.

Самозанятость – калька с английского языка, то есть дословный перевод всех частей слова self-employment (самостоятельная занятость), а самозанятыйself-employed.

Перевод получился удачным, даже дефис не понадобился, вместо него соединительная о. Вышло очень по-русски, как самопомощь, самопроверка, самопознание и так далее. Кстати, часть из приведенных примеров – тоже кальки.

Кстати, самозанятый может быть как существительным, так и прилагательным: «самозанятые платят налоги» и «самозанятые граждане».

Интересно, что эти слова уже много лет употребляются. Но  все больше мелькать в газетных текстах, по данным Национального корпуса русского языка, стали с 2013 года. А уж с 2017, когда были приняты законодательные акты о регулировании деятельности самозанятых, прочно обосновались в языке. И тогда лексикографы записали их в свою картотеку.

Автоплатеж тоже слово не совсем новое. Появилось, как только такая функция стала доступной в сфере интернет-платежей.

Созаём попал в словарь вместе с созаёмщиком.

Спортсмены подкинули в словарь термины скиатлон, страйкбол, страйкболист, страйкбольный.

Пожалуй, самое занимательное и забавное приобретение – слово слухмейкер. Означает производителя и распространителя слухов. От нашего родного слух и английского make – делать. Его очень любят журналисты. Интересно, что большинство примеров употребления этого слова в Национальном корпусе русского языка приходится на СМИ Екатеринбурга. Там слухмейкеры, видимо, особенно востребованы.

Пишите правильно, не ошибайтесь, пользуйтесь словарями!


 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *