Грамотей. Владимир Петров о русском языке с пристрастием: «Тайны калужских топонимов. Мещовск»

Грамотей. Владимир Петров о русском языке с пристрастием: «Тайны калужских топонимов. Мещовск»

Едва ли какой-нибудь другой древний город в Калужской области в разные времена имел столько вариантов названий, как Мещовск. Нет, он не менял своего имени. Просто на протяжении веков из-за бурных процессов в нашем языке, возникали разные формы, смена которых в конечном итоге привела к тому, что есть сегодня, – Мещовск.

Отголоски этих преобразований и сейчас можно наблюдать. До сих пор мы встречаем два варианта написания – Мещовск и Мещёвск. Правильный вариант – первый, он закреплен в словарях и справочниках. Но так было не всегда. Буква ё во втором варианте обозначает звук о после мягкого согласного перед твердым, который когда-то заменил собой е. И этот вариант – след более древних форм написания названия города.

В разных по времени и происхождению источниках – летописях, официальных документах, старинных географических справочниках – мы встречаем такие варианты: Мезческ, Мезеческ, Месческ, Мезецк, Мещеск и Мещоск. Все эти варианты связаны со сложными фонетическими изменениями гласных и согласных в разных позициях.

Очень интересно, и на это обратила внимание языковед Марианна Цеханович в своей работе «К этимологии названия города Мещовск», Мещеск и Мещоск встречаются в одном и том же историческом документе – «Книге Большому чертежу», справочнике, прилагавшемся к первой, но не сохранившейся подробной карте Русского государства «Большой чертеж». Если заглянем туда, то увидим: «От Калуги до Мещеска 70 верст… От Мещоска до Мосальска 15 верст». Эти написания как раз отражали переход е в о, тогда еще живой языковой процесс, почему составитель книги подьячий Разрядного приказа Афанасий Мезенцов, видимо, и колебался в выборе. Через какое-то время Мещоск добавил себе согласный в перед -ск и стал Мещовском. Случилось это по аналогии с Брянском, Курском, Смоленском и другими подобными топонимами, где -ск только после согласных.

Впервые город, возникший в XII-XIII веках, в летописях упоминается с XV века. Одно из его написаний на пути преобразования в «Мещовск» отразилось в наименовании княжеского рода, получившего в удельное владение Мезецкое княжество в XIV веке: Мезьчьскыи – Мезецкыи – Мезецкие. Род Мезецких, происходивший от одной из ветвей черниговских Рюриковичей, угас еще до того, как Мезецк стал Мещовском.

Но если лингвистам, благодаря знаниям об исторических фонетических изменениях, удалось проследить и объяснить процессы преобразования названия «Мезческ» в «Мещовск», то его этимология остается предметом дискуссий. Макс Фасмер так и записал в своем словаре: темное слово.

Тут и вспомним еще раз про суффикс -ск, с помощью которого с древнейших пор образовывались топонимы. Это суффикс прилагательного, обозначающий принадлежность или местоположение. В древности топонимы с этим суффиксом были краткими прилагательными. Так было, например, с Курском, название которого образовалось от реки Кур. Названия городов по рекам, на которых они расположены, встречаются очень часто.

А что же с Мещовском? Была экзотическая версия образования названия города от реки Мезенки. Но она в Московской области в нескольких сотнях километров от Мещовска. Другого названия с корнем -мез- рядом нет. Мещовск раскинулся по берегам реки Туреи. Значит, надо искать где-то еще.

Этимологи предположили – возможно, название «Мещовск» образовалось подобно тому, как образовалось название Дебрянска, ныне Брянска. Не по рекам, а по лесам. В голову сразу приходит слово «межа», одно из значений которого могло быть таким: пограничный лесок, кустарник на границе – меже. Подтверждением этому может служить, например, словенская meja – кустарник, подлесок, роща, живая ограда.  Или значение слова «межина» у Даля: пустырь, прогал, пролет в лесу. Есть подтверждения и в близких к славянским балтийских языках. Например, латышское mežs – лес. По-литовски лес – miškas. Но все эти значения вторичны, считает академик Олег Трубачев. Основное значение «межи», вышедшее из индоевропейского  medhia: середина, граница, черта, полоса, разделяющая участки, поля или какие-нибудь географические объекты.

Однако известно, что славяне с балтами довольно долго соседствовали в Поочье и получили от них в наследство некоторые слова, в том числе и топонимы. Если это так, то «Мещовск» может происходить от имени поселения на границе леса или вообще на какой-то любой другой естественной границе.

И все же название это продолжает оставаться «темным». Ведь с XI века, когда это слово впервые появилось в древнерусских текстах, оно ни разу не означало «лес», «кустарник» или что-то подобное, хотя леса очень часто использовались в качестве естественной границы, преграды. Кроме того, есть и лингвистические препятствия, без преодоления которых вывести слово «Мещовск» из «межи» будет трудновато, признаются авторы этой очень осторожной версии. Ведь ж в русской «меже», латышском mežs и литовском miškas восходит к д. А этого звука даже в самых древних формах названия Мещовска не встречается. Так что изучение его истории наверняка еще продолжится.


Владимир ПЕТРОВ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *